« Israel from the Inside | Main | Science at the Movies »

An Approximate Timeline of Twisted Translations


Some novelists refuse every translator but themselves. Some see their work travel through a chain of languages to reach its public. Others find themselves translating the work of their own translator. In the October issue of The Believer, in a chart inspired by the work of Adam Thirlwell and designed by the incomparable Alvaro Villanueva, I map out some of the most vexing moments in the history of literary translation. [pdf]

[buy the issue]


This page contains a single entry from the blog posted on October 4, 2008 11:54 PM.

The previous post in this blog was Israel from the Inside.

The next post in this blog is Science at the Movies.

Many more can be found on the main index page or by looking through the archives.

Powered by
Movable Type 3.33